Optical Translation





Ophthalmology and optics

English to French only

French : I live and work close to your clients
Knowledge of English culture : expatriation to Canada
Trained and certified in medical translation 
Rigorous and reliable

I am your only contact. Each project is treated with the utmost professionalism. Together we define your expectations, your budget and delivery date. I identify your specific needs and the context in which you evolve in order to help you deal with business challenges and opportunities as you step on to the international stage.

  1. Quality
  2. Meeting deadlines
  3. Confidentiality
  4. Professionalism

Helping you to achieve your communication and sales goals due to my understanding of the French-market and using the latest pratices in translation.

Areas of expertise

Vision healthcare
I translate your medical documents or marketing materials into perfect French
Medical devices
I accompany you in the promotion of your products as you step on to the international stage
Pharmaceutical industry
I reproduce the results of your work in a clear, efficient and concise manner
Research and innovation
I help you communicate the information with accuracy and precision by adapting it to your French-speaking target audience

Are you…

You are an ophthalmologist, orthoptist, optometrist, optician and you need to translate medical documents or marketing materials from English into French such as:

  • Medical records,
  • Patient handouts,
  • Conference abstracts,
  • Surgical procedure reports,
  • Scientific articles,
  • Educational materials,
  • Clinical facts, etc.

You are a marketing or communications director in a company manufacturing or providing ophthalmic (diagnosis, surgery, vision care, equipment) or optical devices. I can help you to promote the unique qualities of your products internationally:

  • Manuals & instructions,
  • Technical data sheets,
  • Leaflets,
  • Educational material on new products,
  • Publicity materials,
  • Newsletters…

You are a clinical research coordinator or a medical writer for the pharmaceutical industry. The language used is very specific and particularly technical. My medical training allows me to understand medical concepts and terminology. Here is a non-exhaustive list of documents:

  • Clinical trial results,
  • Projects and research reports,
  • Informed consent forms,
  • Summaries of product characteristics (SmPC),
  • Drug labels,
  • Package information leaflets, and more !

You are a publishing director of a journal specialized in ophthalmology, a publishing manager, a teacher-researcher in a public or private organization, the CEO of a start-up in medtech or biotech… 

Type of documents :

  • Academic articles,
  • Teaching materials,
  • Specialized books,
  • Scientific and medical press reviews,
  • Website content,
  • Blogs,
  • Newsletters, etc.

Do you need a French translation specialized in the field of ophthalmology or optics?

Optical Translation